Гурцкая настаивает на дисквалификации грузинского участника «Евровидения»
«Сама я грузинка, поэтому я очень люблю Грузию и очень люблю Тбилиси, в котором я прожила одиннадцать лет, - такими словами открыла Диана Гурцкая свою сегодняшнюю пресс-конференцию. – Но я не меньше люблю и Россию. У меня и муж, и ребенок русские. Поэтому я хочу, чтобы вы меня поняли… Меня как участницу прошлогоднего «Евровидения» пригласили в Грузию, чтобы я передала эстафету нынешнему победителю грузинского национального отбора «Евровидения». Однако все было устроено так, чтобы я этого не сделала. Когда я узнала, какая именно песня победила, я эстафету передавать отказалась. Потому что считаю, что «Евровидение» не должно быть политическим конкурсом. А в победившей песне присутствуют провокация и политическая подоплека…»
Скандал с песней «We Don’t Wanna Put In», с которой победила национальный отбор «Евровидения» группа из Грузии «Стефани & 3G», явился для российских устроителей конкурса, который в этом году пройдет в Москве, самой настоящей ловушкой. Как вести себя в подобной ситуации? Вроде бы в тексте песни «We Don’t Wanna Put In» вообще ничего не поется про Россию. По содержанию эта милая танцевальная вещичка в высшей степени безобидная и вообще безо всякой политики. А значит, формально здесь нет никаких нарушений регламента «Евровидения». С другой стороны, налицо фонетическое сходство (явно умышленное) слов «put in» с «Путин», из-за чего заглавная фраза может слышаться и как «Мы не хотим Путина». С третьей – мало ли кому чего слышится? Не впадать же всем нам снова в маразм типа «Лаша тумбай – Раша гудбай»…
Диана Гурцкая в этой ситуации и вовсе попала как кур в ощип. Сначала она поспешила сообщить прессе, что ей благодаря своей настойчивости удалось добиться того, что «Стефани & 3G» текст поменяют. Но буквально на следующий день сами «Стефани & 3G» это опровергли, заявив, что текст менять не будут ни при каких обстоятельствах, а саму Диану обвинили во лжи.
На сегодняшней пресс-конференции г-жа Гурцкая и ее супруг – юрист Петр Кучеренко распространили весьма любопытное заявление. Из него следует, что раз уж со сменой текста у них так ничего и не получилось, Диана и Петр решили добиваться дисквалификации грузинских артистов по причине… целого ряда нарушений Основных правил конкурса «Евровидения»!
«Наловить блох» им удалось немало. Так, Диана и Петр утверждают, что в процессе грузинского национального отбора «прозрачность процесса не была обеспечена должным образом». Что также нарушен пункт, согласно которому все участники национального жюри должны быт гражданами своей страны, а в случае с Грузией председателем жюри был иностранец. Что у «Стефани & 3G» на фонограмме обнаружены записанные партии бэк-вокала, что недопустимо. Что «телекомпанией не был изучен, а впоследствии опровергнут довод о том, что музыкальная композиция представленной песни с иным текстом была обнародована до установленного правилами «Евровидения» срока – 1 октября 2008 г.» (лично мы этого пункта так и не поняли).
Наконец, у г-жи Гурцкой остаются претензии к тексту песни. Она их трактует так: «В припеве данной песни содержится ругательное сленговое выражение, что является нарушением нормы». Именно это мы и решили уточнить у певицы.
- Диана, как это ругательное сленговое выражение звучит по-английски, и что оно означает по-русски?
- Я вообще не хочу это здесь произносить.
- Правильно ли мы поняли, что это самое «ругательное сленговое выражение» звучит как «We don’t wanna put in»?
- Да.
- Переведите, пожалуйста, это на русский язык.
- Я это переводить не буду. Я – женщина, поэтому не хочу переводить эти пошлые слова.
- Скажите, а знаменитые песни Питера Фрэмптона «Put In My Heart On The Line» или певца Тако «Puttin’ On The Ritz» тоже пошлые?
- Мы готовы обсуждать только одну конкретную песню. «We Don’t Wanna Put In» - есть ругательное сленговое выражение, являющееся нарушением норм «Евровидения».
Николай ФАНДЕЕВ.